客户专属热线
138-0888-4776
“嘉年华”音译自英文“Carnival”,这个美丽的中文名字源于《圣经·新约》中的一个故事:有一个魔鬼把耶稣困在旷野里,40天没有给耶稣吃东西,耶稣虽然饥饿,却没有接受魔鬼的诱惑。后来,为了纪念耶稣在这40天中的荒野禁食,信徒们就把每年复活节前的40天时间作为自己斋戒及忏悔的日子,这40天中,人们不能食肉,娱乐,生活肃穆沉闷,所以在斋期开始前的一周或半周内,人们会专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐,叫做大斋节或者四旬斋(Lent),而嘉年华最初的含义就是“告别肉食”,据说,古希腊和古罗马的木神节、酒神节都是它的前身。如今已没有多少人坚守大斋期之类的清规戒律,但传统的狂欢活动却保留了下来,成为人们一个重要节日。
英语Carnival的最初译名是“狂欢节”,Carnival的发音,很难恰如其分地用汉语表达,所以使用了“狂欢节”这个意译,比较直观好理解。后来狂欢节传到香港,香港人将它改译为“嘉年华”。这个译名,是懂外文又深谙中文的知识分子的杰作,有兼顾音和义的双关之妙,遗憾的是,它不能确切表达Carnival的狂欢之义。“嘉年华”无论听起来或看起来都显得优雅文气,与Carnival的热烈、狂放气氛不符。事实也如此,在香港长期举行下来的Carnival,业已变得比较文雅温和,与巴西式狂欢的Carnival殊途异趣、大不相同了。
迪卡侬“多巴胺重启地球”创新运动购物 | 广州天德广场掀起了一场新派潮流壕市集 | 广FULL嘉年华暨“老西关、新生活”文化主 |
嘉年华活动中好玩的足球类趣味游戏有哪 | 广州社会各界举办庆祝“五四”青年节公 | 广州中大“5M嘉年华”晚会策划 |
圣诞欢乐颂 亲子嘉年华—颐和盛世开盘活 | 沥桂新城首届美食美车嘉年华中秋盛大开 | 第八届中国电视观众节“网上嘉年华”活 |
2014年中国公关嘉年华隆重举行 |